quinta-feira, janeiro 30, 2025
InícioMúsicaConfira 10 músicas com letras "proibidonas", mas que você não tinha ideia

Confira 10 músicas com letras “proibidonas”, mas que você não tinha ideia

Quem nunca se pegou refletindo melhor sobre a letra ou trechos de uma música e enxergando um novo significado após ouvi-la tantas vezes? Alguns clipes entregam as dicas, outros, nem tanto. Neste especial, o Vagalume selecionou 10 músicas que abordam o clima sexual em trechos da letra, através de metáforas, duplo sentido e trocadilhos, e que talvez você não tenha percebido. Confira abaixo:

Watermelon Sugar” – Harry Styles

O astro do One Direction certamente deixou grande parte do público se perguntando sobre o que ele queria dizer com “Açúcar de Melancia” quando a canção foi lançada. Algumas cenas do clipe, no entanto, fizeram com que os fãs começassem a perceber que o termo teria uma conotação sexual, como, por exemplo, sexo oral. Em um show em Nashville, Styles confirmou que a faixa é sobre “orgasmo feminino” e “coisas doce da vida”. Confira um trecho:

Breathe me in
Breathe me out
I don’t know if I could ever go without
I’m just thinking out loud
I don’t know if I could ever go without
Watermelon sugar high”

“Me inspire
Me expire
Eu não sei se eu conseguiria ficar sem
Eu só estou pensando em voz alta
Eu não sei se eu conseguiria ficar sem estar
Alucinado em açúcar de melancia”

Locked Out Of Heaven” – Bruno Mars

Que a música de Bruno Mars fala sobre sexo, todos nós já sabemos, mas algumas frases “disfarçadas” ainda passam de forma discreta pelo público, como o trecho em que ele usa a metáfora de um portão do paraíso para se referir às partes íntimas de uma mulher e o quanto quer chegar até este lugar. Espertinho, não? Veja abaixo:

Open up your gates
‘Cause I can’t wait to see the light
And right there is where I wanna stay”

“Abra seus portões
Porque mal posso esperar para ver a luz
E é bem aí onde quero ficar”

Podemos entender, então, que o próprio refrão da música é Mars falando sobre a ansiedade para que o ato sexual aconteça.

“Cause you make me feel like
I’ve been locked out of heaven
For too long

Porque você me faz sentir como
Se eu estivesse impedido de entrar no céu
Por muito tempo”

Ego” – Beyoncé

Beyoncé aproveitou um duplo sentido para exaltar as qualidades íntimas de um homem na música, sem se referir exatamente ao órgão sexual masculino, mas sim ao ego dele. Veja o trecho abaixo:

“I’d rather you open up my body
And show you secrets you didn’t know
was inside, no need for me to lie
It’s too big
It’s too wide
It’s too strong
It won’t fit
It’s too much
It’s too tough
He talk like this ‘cause he can back it up
He got a big ego
Such a huge ego
I love his big ego”

Eu prefiro que você abra meu corpo
E me mostre segredos que não sabia
que tinha por dentro, não é necessário mentir
É muito grande
É muito largo
É muito forte
Não cabe em si
É demais
É durão
Ele fala assim porque consegue se garantir!
Ele tem um ego imenso
Um ego tão enorme
Adoro o seu grande ego”

Glad You Came” – The Wanted

Se te contarmos que o The Wanted estava falando sobre sexo nessa música você vai acreditar? Pois é! Tom Parker, que foi integrante da boyband e, infelizmente, morreu em 2022, chegou a admitir para alguns fãs, ainda em 2012, que a frase “I’m glad you came” se referia ao fato da garota [da canção] ter chegado ao orgasmo.

A frase pode ser traduzida para “Estou feliz por você ter vindo”, bem como “Estou feliz por você ter gozado”, já que o termo “come” (que no passado é “came”) também é usado como um trocadilho para “orgasmo” na língua inglesa.

The sun goes down
The stars come out
And all that counts
Is here and now
My universe will never be the same
I’m glad you came

O sol se põe
As estrelas aparecem
E tudo o que conta
É o aqui e agora
Meu universo nunca mais será o mesmo
Estou feliz por você ter chegado (tido um orgasmo)”

Little Red Corvette” – Prince

Na música, Prince fala sobre uma moça que tem um Corvette vermelho, mas usa o veículo como metáfora para falar sobre sua promiscuidade, seu corpo e partes íntimas. Em determinado momento, Prince diz: “I’m gonna try to tame your little red love machine (Vou tentar domar sua pequena máquina de amor vermelha)”, claramente se referindo às partes íntimas, e depois pedindo para ela desacelerar, ‘Cause if you don’t, you’re gonna run your little red Corvette (Porque se não fizer isso, vai acabar destruindo seu pequeno Corvette vermelho)”.

No final da letra, a metáfora fica clara quando Prince troca o termo “pequeno Corvette vermelho” para “seu corpo”. Em um artigo falando sobre a música, a Billboard brincou: “Se os programadores de rádio [na época] perceberam a referência à genitália feminina, sabiamente ignoraram”.

“Babe, you got to slow down (You got to slow down)
Little red Corvette
‘Cause if you don’t, ‘cause if you don’t
You’re gonna run your body right into the ground
(Right into the ground)
Right into the ground (Right into the ground)
Right into the ground (Right into the ground)
Little red Corvette”

“Amor, você precisa desacelerar (Precisa desacelerar)
Pequeno Corvette vermelho
Porque se não fizer isso, porque se não fizer isso
Você vai acabar destruindo seu corpo
(Destruindo)
Destruindo (destruindo)
Destruindo (destruindo)
Seu pequeno Corvette vermelho”

All That She Wants” – Ace Of Base

O contexto da letra do Ace Of Base pode ser dúbio, mas em uma entrevista à Billboard, em 2015, o integrante e compositor da banda sueca Jonas Bergreen, acabou com qualquer sombra de dúvida, afirmando que trecho “All that she wants is another baby” é realmente sobre uma mulher querendo mais um amor para sua vida, e não uma mulher querendo aplicar um golpe e fazer mais um filho em alguém, algo que por muito tempo foi debatido entre os fãs, principalmente por conta do último verso, que muitos acharam que se tratava de uma mulher aproveitadora e não do ato de conquistar. Veja:

“All that she wants is another baby
she’s gone tomorrow boy

So if you are in sight and the day is right
She’s a hunter you’re the fox
The gentle voice that talks to you
Won’t talk forever
It’s a night for passion
But the morning means goodbye
Beware of what is flashing in her eyes
She’s going to get you”

“Tudo que ela quer é outro amor
Amanhã ela terá ido embora, garoto

Então se você está na mira é o dia certo
Ela é uma caçadora e você é a raposa
A voz gentil que fala com você
Não irá falar para sempre
Essa é uma noite pra paixão
Mas a manhã significa adeus
Tome cuidado com o que chama atenção em seus olhos
Ela vai te pegar”

34+35” – Ariana Grande

A cantora encontrou um jeito mais discreto, ou melhor, mais ritmado para encaixar a posição sexual, chamada “69”, na sua letra, citando os números 34 e 35 como se os estivesse somando, assim como diz no refrão:

Can you stay up all night (Pode ficar acordado à noite toda?)
F*** me til the daylight (Transar comigo até de manhã)
34 35

Whistle” – Flo Rida

Considerado um mestre do duplo sentido, o rapper e cantor Flo Rida ensina uma mulher a assoviar e soprar bem um apito na letra. Em 2012, época de lançamento da faixa, o significado pode ter passado batido, mas hoje fica claro que o cantor está se referindo a sexo oral.

Can you blow my whistle, baby, whistle, baby? Let me know
Girl, I’m gonna show you how to do it and we start real slow
You just put your lips together and you come real close
Can you blow my whistle, baby, whistle, baby? Here we go”

“Você pode soprar meu apito, amor, apito, amor? Me deixe saber
Garota, vou te mostrar como fazer, começamos bem devagar
Você só junta os lábios e chega bem perto
Você pode soprar meu apito, amor, apito, amor? Aqui vamos nós”

I Feel It Coming (Feat. Daft Punk)” – The Weeknd

O hit the The Weeknd fala sobre perder o medo de amar e ceder ao sentimento, trazendo o ápice de uma relação sexual no refrão, ao dizer “I feel it coming”, que pode ser traduzido ao pé da letra para “eu sinto isso acontecendo/chegando”, mas é uma frase também usada para dizer que uma pessoa está chegando um orgasmo.

“Just a simple touch
And it can set you free
We don’t have to rush
When you’re alone with me
I feel it coming
I feel it coming, babe”

“Apenas um toque
E eu posso te libertar
Não precisamos nos apressar
Quando estiver sozinha comigo
Eu sinto que está chegando
Sinto que está chegando, amor”

Summer Of ’69” – Bryan Adams

Será que Bryan Adams estava mesmo falando apenas de um verão em 1969? O músico tinha apenas 9 anos na época, o que já tira esse significado um pouco de contexto. Na própria descrição no YouTube, há uma legenda que diz: “Muitos acham que a referência ’69’ é sobre o ano, mas não é sobre o ano! É sobre nostalgia adolescente, tocar em uma banda e refletir sobre o amor no verão”.

Em uma entrevista para a CBS, em 2008, o músico admitiu: “Muitos acham que é sobre o ano, mas na verdade, é mais sobre fazer amor no verão. ’69’ é uma referência sexual”.

Standin’ on your mama’s porch
You told me that you’d wait forever
Oh and when you held my hand
I knew that it was now or never
Those were the best days of my life
Back in the summer of ’69”

“Na varanda da sua mãe
Você me disse que esperaria pra sempre
E quando segurou minha mão
Eu soube que era agora ou nunca
Aqueles foram os melhores dias da minha vida
Voltando ao verão de 69″

  vagalume.com

Leia Mais: Confira as principais notícias do mundo da música!

RELATED ARTICLES

Mais Popular